Monday, November 12, 2018

శ్రీకృష్ణ శతకం

శ్రీరుక్మిణీశ కేశవ
నారద సంకీతలోల నగధర శౌరీ
ద్వారక నిలయ జనార్ధన
కారుణ్యము తోడ మమ్ము గాపుము కృష్ణా!
ప్రతిపదార్థంశ్రీ అంటే లక్ష్మీదేవి అవతారంగా పుట్టినరుక్మిణి అంటే విదర్భ రాజైన భీష్మకుని కుమార్తె అయిన రుక్మిణీదేవికిఈశ అంటే భర్త అయినటువంటి వాడాకేశవ అంటే పరమేశ్వరానారద అంటే నారదుడు అనే పేరుగల ఋషి ఆలపించేసంగీత అంటేగానమునందులోల అంటే ఆసక్తి కలవాడానగ అంటే కొండనుధరా అంటే ధరించినవాడాశౌరీ అంటే ప్రతాపము కలవాడాద్వారక అంటే ద్వారక అను పేరు గల నగరంలోనిలయ అంటే నివసించేవాడాజనార్దన శిష్టులైన వారిని రక్షించువాడాకృష్ణా అంటే శ్రీకృష్ణాకారుణ్యము తోడన్ అంటే దయతోమమ్ము అంటే మమ్మల్ని అందరినీకావుము అంటే రక్షించుము.

భావం శ్రీకృష్ణానువ్వు రుక్మిణీ దేవికి భర్తవుపరమేశ్వరుడవునారద మహర్షి చేసే గానమునందు ఆసక్తి ఉన్నవాడివిగోవర్థనమనే కొండను ఎత్తినవాడివిద్వారకానగరంలో నివసించినవాడవుజనులు అనే రాక్షసులను చంపినవాడవుఇన్ని విధాలుగాగొప్పవాడివయిన నీవు మావంటి మానవులను దయతో రక్ష్మించుము.

శ్రీకృష్ణుని గురించిన సమాచారాన్ని కవి  పద్యంలో ఎంతో అందంగా వివరించాడుఆయనను మనం ఎందుకు పూజించాలో తెలియచేయడానికి శ్రీకృష్ణుడిలో దైవలక్షణాలను కేవలం నాలుగు వాక్యాలలో ఎంతో సులువుగా తెలియచేశాడువేమనసుమతీ శతకాలతరవాత అంతే తేలికగా ఉన్న శతకం శ్రీకృష్ణశతకం.

నీవే తల్లివిఁ దండ్రివి
నీవే నా తోడు నీడనీవే సఖుడౌ
నీవే గురుడవు దైవము
నీవే నా పతియు గతియునిజముగ కృష్ణా!
భావం కృష్ణానువ్వే నాకు తల్లితండ్రినిరంతరం నన్ను వెంటాడుతూనాకు తోడునీడగా ఉండేది నీవేనీవే నాకు స్నేహితుడివినాకు గురువుదేవుడు కూడా నీవేనీవే నాకు ప్రభువునాకు దిక్కు నీవేనా సమస్తము నీవే.

కృష్ణా అంటే  కృష్ణానిజముగ అంటే వాస్తవంగానీవే అంటే నువ్వేనాకు అంటే నిన్ను పూజించే నాకుతల్లివి అంటే కనిపెంచే తల్లితో సమానంతండ్రివి అంటే కన్నతండ్రివలె రక్షించేవాడివినీవే అంటే నువ్వేనా తోడు అంటే నాకు సహాయకుడివినీడ అంటేవెన్నంటి ఉండే నీడ వంటి వాడివినీవే అంటే నువ్వేసఖుడు +  అంటే ప్రాణమిత్రుడివినీవే అంటే నువ్వేగురుడవు అంటే అజ్ఞానాన్ని పోగొట్టి జ్ఞానాన్ని ప్రసాదించేవాడివిదైవము అంటే దేవుడవునీవే అంటే నువ్వేనా పతియు అంటే నాకు ప్రభువుగతియుఅంటే దిక్కు.

 ప్రపంచమంతా వ్యాపించి ఉన్నవాడు భగవంతుడనిఆయనే శ్రీకృష్ణుడని కవి  పద్యంలో వివరించాడుఇందులో ఉపయోగించిన పదాలన్నీ చాలా చిన్నవిఅతి సులువుగా నేర్చుకోవచ్చుఇటువంటి చిన్నచిన్న పద్యాలయితే పిల్లలు చక్కగా పలుకుతారుపిల్లలకు బాల్యం నుంచే భగవంతుడికి నమస్కరించే అలవాటును ఇటువంటి పద్యాలతో ఆరంభిస్తే వారికి కూడా ఆసక్తి కలుగుతుంది.

హరియను రెండక్షరములు
హరియించును పాతకముల నంబుజ నాభా
హరి నీ నామ మహాత్మ్యము
హరిహరి పొగడంగ వశమె హరి శ్రీకృష్ణా!

ప్రతిపదార్థంఅంబుజ నాభా అంటే నాభియందు పద్మం ఉన్న  విష్ణుమూర్తీ! (శ్రీ కృష్ణా); హరి + అను అంటే ‘’ ‘రి’ అనే రెండు అక్షరాలుపాతకములను అంటే చేసిన పాపాలనుహరియించును అంటే పోగొడతాయిహరి అంటే హరి అనెడినీ నామమహాత్మ్యము అంటే నీ పేరులో ఉన్న గొప్పదనంహరిహరి అంటే ఆహాపొగడంగ అంటే స్తుతించడంవశమె అంటే సాధ్యమగునా!
భావం శ్రీకృష్ణా! ‘’ ‘రి’ అనే రెండు అక్షరాలను కలిపి పలికినంత మాత్రానే అంతవరకు చేసిన పాపాలనన్నిటినీ హరిస్తావు శ్రీకృష్ణానీ పేరులో ఉన్న గొప్పతనాన్ని వర్ణించి చెప్పటం ఎవ్వరితరమూ కాదు కదా!

హరి అనే రెండు అక్షరాలను స్మరించిన ప్రహ్లాదుడు కష్టాలను అధిగమించాడుశ్రీహరిని ధ్యానించిన గజేంద్రుడు మోక్షం పొందాడుశ్రీహరికై తపస్సు చేసిన ధ్రువుడు ఆకాశంలో నక్షత్రరూపంలో శాశ్వత స్థానాన్ని పొందాడుఇంకా ఎందరో భక్తులు  హరిని ప్రార్థించిమహనీయులు అయ్యారుహరి అనే రెండు అక్షరాల పదానికి ఇంత మహాత్మ్యం ఉందని కవి  పద్యంలో వివరించాడు.

చిలుకనొక రమణి ముద్దులు
చిలుకను శ్రీరామ యనుచు శ్రీపతి పేరుం
బిలిచిన మోక్షము నిచ్చితి
వలరగ మిము దలచు జనుల కరుదా కృష్ణా!

ప్రతిపదార్థంకృష్ణా అంటే  శ్రీకృష్ణాఒక రమణి అంటే ఒక స్త్రీముద్దులు చిలుకను అంటే అందంగాముద్దులొలికేలాచిలుకన్ అంటే ఒక చిలుకనుశ్రీరామ + అనుచు అంటే శ్రీరామా అని పలికేలాశ్రీపతి అంటే విష్ణుమూర్తి యొక్కపేరున్ అంటే పేరునుపిలిచినన్అంటే పలికినంతచేతనేమోక్షమున్ అంటే మోక్షాన్నిఇచ్చితివి అంటే అనుగ్రహించావుమిమున్ అంటే భగవంతుడవైన నిన్నుతలచు అంటే స్మరించేజనులకున్ అంటే మామూలు మనుషులకు లభించటంలోఅరుదా అంటే లభించదా (లభిస్తుంది).

భావంఒక స్త్రీ తన పెంపుడు చిలుకకు శ్రీరామా అని విష్ణుమూర్తి పేరును ముద్దుముద్దుగా పలికేలా నేర్పింది చిలుకకు అలా నేర్పినంత మాత్రానే ఆమెకు మోక్షం ఇచ్చావుకనుక నిన్ను నిరంతరం ప్రార్థించేవారికి మోక్షం లభించటం అనేది అరుదుకాదుఅదిచాలా తేలికైన విషయం.
ఎవరి పనులు వారు నిర్వహించుకుంటూ మనసులో భగవంతుడిని ధ్యానించటం వల్ల మనసు ప్రశాంతంగా ఉంటుందిపనే పరమాత్మ అనే దానిని ఒంట బట్టించుకుని పనిలో దేవుడిని చూస్తే అందులో రాణించగలుగుతారుఅంటే  పని చేయాలన్నా మానసికపరిశుభ్రత అవసరంఅలాగే దేవుడిని కేవలం రెండు అక్షరాలతో పలికితేనే చాలు చేసే ప్రతిపనిలో ఆయన తోడు ఉంటాడని కవి  పద్యంలో వివరించాడు.

అందెలు గజ్జెలు మ్రోయగ
చిందులు ద్రొక్కుచును వేడ్క చెలువారంగా
నందుని సతి యా గోపిక
ముందర నాడుదువు మిగుల మురియుచు కృష్ణా!

భావం కృష్ణాబాల్యంలో నీ కాళ్లకు అందంగా అలంకరించిన అందెలుగజ్జెలను ఘల్లుఘల్లుమని చప్పుడు చేస్తూ గంతులేస్తూనందుని భార్య అయిన యశోద ఎదుట నిలబడి ఆమెకు ముద్దు కలిగించేలా ఆడుతుంటావు.

ప్రతిపదార్థంకృష్ణా అంటే శ్రీకృష్ణాఅందెలు అంటే కాలికి అలంకారంగా పెట్టుకునే కడియాల వంటి ఆభరణంగజ్జెలు అంటే ఘల్లుఘల్లుమని శబ్దం చేసే కాలియందు ధరించిన  జ్జెలుమ్రోయగన్ అంటే శబ్దం చేస్తుండగాచిందులు అంటే కాళ్లతో అస్తవ్యస్తంగా చిందులుత్రొక్కుచును అంటే వేస్తూవేడ్క అంటే ఆనందంచెలువారంగా అంటే అందం ఎక్కువ అవుతుండగానందుని సతి అంటే గోకులంలో ఉండే నందుని భార్య అయిన యశోద గోపిక అంటే గోపకాంతకు (తల్లి అయిన యశోదకు); ముందర అంటే ఎదురుగా నిలబడిమిగుల అంటే ఎక్కువగామురియుచు అంటే ఆనందిస్తూఆడుదువు అంటే నాట్యం చేస్తావు.

పసిపిల్లల కాళ్లకు కడియాలు అలంకరించి తల్లి మురిసిపోతుందికాలిగజ్జెలు ఘల్లుఘల్లుమని శబ్దం చేస్తూ పిల్లలు నడుస్తూంటే  ఇంటికి కొత్త అందం వస్తుందిచిన్నికృష్ణుడు యశోదకు ఆనందం కలిగిస్తేఇంటింటా బుల్లి కృష్ణులు తల్లులను మురిపిస్తారని కవి పద్యంలో వివరించాడు.

శక్రసుతు గాచుకొఱకై
చక్రము చేపట్టి భీష్ము జంపఁగ జను నీ
విక్రమ మేమని పొగడుదు
నక్రగ్రహ సర్వలోక నాయక కృష్ణా!

ప్రతిపదార్థంనక్రగ్రహ అంటే మొసలిని చంపినట్టిసర్వలోక అంటే అన్నిలోకాలకునాయక అంటే అధిపతివైనట్టికృష్ణా అంటే  శ్రీకృష్ణాశక్రసుతున్ అంటే ఇంద్రుని కుమారుడైన అర్జునునికాచుకొరకై అంటే రక్షించడానికిగానుచక్రము అంటే సుదర్శన చక్రాన్నిచేపట్టి అంటే చేతియందు ధరించిభీష్ము అంటే భీష్మపితామహుడినిచంపఁగ అంటే సంహరించడానికిచను అంటే బయలుదేరిననీ అంటే నీయొక్కవిక్రమము + ఏమని అంటే పరాక్రమాన్ని  విధంగా;పొగడుదు అంటే పొగడగలను.

భావంకృష్ణాఅర్జునుడుభీష్ముడు యుద్ధం చేస్తున్న సమయంలో భీష్ముని ధాటికి తాళలేకపోతున్న అర్జునుడిని రక్షించడానికి నువ్వు చేతిలో చక్రాయుధాన్ని ధరించి పరాక్రమాన్ని ప్రదర్శించావుఅటువంటి నిన్ను వర్ణించటం ఎవరితరమూ కాదు.

కురుక్షేత్ర యుద్ధంలో ఎట్టిపరిస్థితుల్లోనూ ఆయుధం ముట్టుకోనని చెప్పిన శ్రీకృష్ణుడు తనకు ఇష్టుడైన అర్జునుడిని రక్షించడం కోసమని రథం మీద నుంచి ఒక్క దూకు దూకి చక్రాయుధాన్ని చే తబట్టి భీష్ముడి మీదకు బయలుదేరతాడుఅర్జునుడి మీద ఉన్నప్రేమతో తన మాట తానే మర్చిపోయాడుకృష్ణునికి అర్జునుడంటే అంత ప్రీతి విషయాన్ని కవి  పద్యంలో వివరించాడు.

మగ మీనమువై జలధిని
పగతుని సోమకుని జంపి పద్మ భవునకు
న్నిగమముల దెచ్చి యిచ్చితి
సుగుణాకర మేలు దివ్యసుందర కృష్ణా!

భావంమంచి గుణాలకు నెలవైన వాడాదైవసంబంధమైన సౌందర్యం కలవాడా శ్రీకృష్ణావేదాలను దొంగిలించి సముద్రంలో దాగి ఉన్నాడు సోమకాసురుడువాడిని నువ్వు మగ చేపవై (మీనావతారంసంహరించివాడి దగ్గర ఉన్న వేదాలను తీసుకొని వచ్చిబ్రహ్మకు ఇచ్చావుఆహా ఎంత ఆశ్చర్యం.
ప్రతిపదార్థంసుగుణాకరా అంటే మంచి గుణములకు నెలవైనవాడాదివ్యసుందర అంటే దైవసంబంధమైన సౌందర్యం కలవాడా కృష్ణా అంటే  శ్రీకృష్ణానీవు అంటే నువ్వుజలధిని అంటే నీటికి నిధి అయిన సముద్రంలోమగమీనమువై అంటే మగచేపవై(మీనావతారం); పగతుని అంటే శత్రువు అయినసోమకుని అంటే వేదాలను దొంగిలించిన సోమకుడనే రాక్షసుడినిచంపి అంటే వధించిపద్మభవునకున్ అంటే పద్మమునుండి పుట్టిన బ్రహ్మకునిగమములన్ అంటే వేదాలనుతెచ్చి యిచ్చితి అంటేతెచ్చిఇచ్చావుమేలు అంటే ఎంత ఆశ్చర్యం!
చెడ్డవారికి ఎప్పటికైనా చావు తప్పదుఎప్పుడూ ధర్మాన్నే ఆచరించాలనిసత్యాన్నే పలకాలని వేదాలు చెబుతున్నాయిచెడ్డ లక్షణాలు ఉన్నవారిని రాక్షసులు అంటారుఎవరిలో రాక్షస గుణాలు ఉంటాయో వారిని భగవంతుడు శిక్షిస్తాడు అని కవి  పద్యంలోవివరించాడు.

కుక్షిని నిఖిల జగంబులు
నిక్షేపము జేసి ప్రళయ నీరధి నడుమన్
రక్షక వటపత్రముపై
దక్షతఁ పవళించునట్టి ధన్యుడు కృష్ణా!

ప్రతిపదార్థంరక్షక అంటే అందరినీ రక్షించేకృష్ణా అంటే  శ్రీకృష్ణాకుక్షిని అంటే నీ పొట్టయందునిఖిల అంటే సమస్తమైనజగంబులను అంటే లోకాలనునిక్షేపము చేసి అంటే దాచిపెట్టిప్రళయ అంటే ప్రళయ సంబంధమైననీరధి అంటే సముద్రము యొక్క;నడుమన్ అంటే మధ్యభాగంలోవటపత్రముపై అంటే మర్రి ఆకు మీదదక్షతన్ అంటే నేర్పుపవళించునట్టి అంటే నిద్రిస్తున్న నీవుధన్యుడు అంటే గొప్పవాడివి.

భావం శ్రీకృష్ణాసమస్తలోకాలను పొట్టలో దాచుకున్నవాడాప్రళయకాలంలో మహాసముద్రం మధ్యలోఒక చిన్న మర్రి ఆకు మీద ఎంతో తెలివిగా నిద్రిస్తావు కదాఎంత ఆశ్చర్యం!
ముందుగా ప్రపంచాన్ని సృష్టించికొంతకాలం అయిన తరవాత ప్రళయాన్ని సృష్టిస్తాడు విష్ణువుఏది జరుగుతున్నా ఆయన నవ్వుతూ హాయిగా మర్రి ఆకుమీద సముద్ర మధ్యంలో పడుకుంటాడుఅంటే కష్టసుఖాలు ఏవి కలిగినా వాటిని చిరునవ్వుతో స్వీకరించాలేగాని అధికంగా సంతోషపడకూడదుఅధికంగా బాధపడకూడదు అని కవి  పద్యంలో వివరించాడు.

ఆదివరాహుడవయి నీ
వా దనుజ హిరణ్యనేత్రు హతుజేసి తగన్
మోదమున సురలు పొగడఁగ
మేదిని గిరి గొడుగునెత్తి మెఱసితి కృష్ణా!

భావంమొట్టమొదటి వరాహరూపాన్ని (ఆది వరాహంధరించిన  కృష్ణానువ్వు హిరణ్యాక్షుడు అనే పేరుగల రాక్షసుని చంపి పాతాళంలో మునిగి ఉన్న భూమిని నీ కోరలతో పెకైత్తి ప్రకాశించావు.
ప్రతిపదార్థంకృష్ణా అంటే  కృష్ణానీవు అంటే నువ్వుఆదివరాహుడవు అంటే విష్ణుమూర్తి అవతారంగా వరాహ రూపం ధరించి దనుజున్ అంటే రాక్షసుడయినటువంటి హిరణ్యనేత్రున్ అంటే హిరణ్యాక్షుడినిహతున్ అంటే చంపితగన్ అంటే ఒప్పుగామోదమునన్ అంటే సంతోషంతోసురలు అంటే దేవతలుపొగడగన్ అంటే ప్రశంసించగామేదినిన్ అంటే భూమినిగొడుగున్ + ఎత్తి అంటే గొడుగులాగ పెకైత్తిమెరసితి అంటే ప్రకాశించావుసకలజీవరాసులూ నివసించటానికి అనువైన భూమి నీటిలో మునిగిఉన్నందునదానిని పైకి తీసుకురమ్మని తండ్రి అయిన బ్రహ్మను ప్రార్థిస్తాడు మనువు.

ఏం చేయాలా అని ఆలోచిస్తుండగా ఆయన ముక్కు నుంచి వరాహం శిశువు రూపంలో బయటపడిక్రమేపీ పర్వతమంత పెరిగి గర్జించింది రూపాన్ని చూసిన దేవతలు దానిని విష్ణుమూర్తి అవతారంగా గుర్తించారు వరాహం సముద్రంలోకి ప్రవేశించి వాసనద్వారా భూమిని వెతికిందిభూమి పాతాళంలో కనిపించిందిఅప్పుడు  ధరణిని వరాహమూర్తి తన కోరలతో పైకి తీసుకువస్తున్న సమయంలో హిరణ్యాక్షుడు అనే రాక్షసరాజు అడ్డు తగిలాడుహిరణ్యాక్షుడి (హిరణ్యాక్షుడు అంటే సంపదమీద కన్ను వేసినవాడుఅని అర్థంతో యుద్ధం చేసి సముద్రంలోనే వాడిని చంపి భూమిని నీటి పైకి తీసుకువచ్చాడని వరాహావతారాన్ని కవి  పద్యంలో వివరించాడు.

అందఱు సురలును దనుజులు
పొందుగ క్షీరాబ్ధి దఱవ పొలుపున నీవా
నందముగ కూర్మరూపున
మందరగిరి యెత్తితౌర మాధవకృష్ణా!

ప్రతిపదార్థంమాధవాఅంటే మౌనంధ్యానంయోగం అనే మూడు మార్గాలద్వారా భక్తులను అనుగ్రహించేవాడా లేదా లక్ష్మీదేవి భర్తయైనవాడాకృష్ణా అంటే  శ్రీకృష్ణాసురలును అంటే దేవతలుదనుజులు అంటే రాక్షసులుఅందరు అంటే వీరందరూపొందుగఅంటే ఒకరితో ఒకరు కలిసిక్షీర + అబ్ధిన్ అంటే అంటే పాలసముద్రాన్నితఱవన్ అంటే కవ్వంతో చిలుకగాచిలుకగా;పొలుపునన్ అంటే నేర్పుతోనీవు + ఆనందముగ అంటే సంతోషం కలిగేటట్లు నువ్వుకూర్మరూపునన్ అంటే తాబేలు ఆకారంలోమందరగిరి అంటేకవ్వంగా ఉన్న మందరగిరి అనే పేరుగల పర్వతాన్నిఎత్తితివి + ఔర అంటే పైకి ఎత్తటం ఎంత ఆశ్చర్యం!

భావంలక్ష్మీదేవి భర్తవైన  శ్రీకృష్ణాదేవతలురాక్షసులు ఇద్దరూ కలిసి స్నేహంగా పాలసముద్రాన్ని చిలికారు సమయంలో నువ్వు తాబేలు రూపం ధరించిఎంతో చాకచక్యంగా కవ్వంగా ఉన్న మందరపర్వతాన్ని ఎత్తావునిజంగా అది ఎంత ఆశ్చర్యం.

విష్ణుమూర్తి అవతారాలలో రెండవది కూర్మావతారందేవతలురాక్షసులు కలిసి అమృతం కోసం పాలసముద్రాన్ని చిలకాలనుకున్నారుఅందుకు వాసుకి అనే పామును తాడుగానూమందరగిరి అనే పర్వతాన్ని కవ్వంగానూ ఎంచుకున్నారు కవ్వంతోసముద్రాన్ని చిలుకుతుంటే అది నెమ్మదిగా కుంగిపోసాగింది సమయంలో విష్ణుమూర్తి కూర్మ (తాబేలురూపంలో వచ్చి మందరగిరిని తన వీపు మీద మోశాడు సన్నివేశాన్ని కవి ఈపద్యంలో వివరించాడు.

కెరలి యఱచేత కంబము
నరుదుగ వేయుటను వెడలి యసురేశ్వరునిన్
ఉదరము జీరి వధించితివి
నరహరి రూపావతార నగధర కృష్ణా!

నరహరి అంటే మనిషిసింహంరూప + అవతార అంటే రూపంలో అవతరించినవాడానగధర అంటే కొండను ధరించువాడాకృష్ణా అంటే  కృష్ణాకెరలి అంటే క్రోధంతోఅఱచేతను అంటే అరచేతితోకంబమున్ అంటే స్తంభాన్నిఅరుదుగ అంటే ఎప్పుడూ లేనట్లుగావేయుటకు అంటే కొట్టటం చేతవెడలి అంటే  స్తంభం నుంచి బయటకు వచ్చి + అసుర + ఈశ్వరునిన్ అంటే  రాక్షసరాజయిన హిరణ్యకశిపునిఉదరము అంటే వక్షస్థలాన్నిచీరి అంటే రెండుగా చీల్చివధించితివి అంటే చంపావు.

భావంకొండను ధరించిన వాడవైన  కృష్ణారాక్షసరాజయిన హిరణ్యకశిపుడు ప్రహ్లాదుడితో కోపంగా...  స్తంభంలో విష్ణువుని చూపుతావా అంటూ ఉక్కు స్తంభాన్ని అరచేతితో గట్టిగా చరచగా నువ్వు నరసింహావతారం ధరించి స్తంభంలోనుంచి బయటకు వచ్చిహిరణ్యకశిపుని పొట్ట చీల్చి చంపావు.

హిరణ్యకశిపుడు తపస్సు చేసి చావులేని వరం కోరుకున్నాడుఇంటిలోపల బయట... పగలురాత్రి... మనుషులుజంతువులు... ఇలా ఎన్నో వాటి కారణంగా మరణం లేని వరాన్ని పొందాడుఅందువల్ల విష్ణుమూర్తి పగలు రాత్రి కాని మధ్యాహ్న సమయంలోఇంటిలోపల బయట కాని గడపమీదమనిషిజంతువు కాని నరసింహాకారంలో స్తంభంలో నుంచి బయటకు వచ్చి తన వాడి గోళ్లతో హిరణ్యకశిపుని వధించాడునరసింహావతారం గురించి కవి  పద్యంలో వివరించాడు.

వడుగుడవై మూడడుగుల
నడిగితివౌ భళిర భళిర యఖిల జగంబుల్
తొడిగితివి నీదు మేనునన్
గడు చిత్రము నీ చరిత్ర ఘనమవు కృష్ణా!

కృష్ణా అంటే  కృష్ణా నీవువడుగుడవై అంటే బ్రహ్మచారివైమూడు + అడుగులన్ అంటే మూడు పాదములు మోపునంత స్థలాన్నిఅడిగితివి అంటే కోరుకున్నావునీదు అంటే నీయొక్కమేనునన్ అంటే శరీరంలోఅఖిల అంటే సమస్తమైనజగంబుల్ అంటేలోకాలనుతొడిగితివి అంటే ఆక్రమించావు; (అన్ని లోకాలను ఆక్రమించావుఔను అంటే వాస్తవముభళిర భళిర అంటే ఆహాఇది చాలా ఆశ్చర్యకరమైన విషయంనీ చరిత్ర అంటే నీ గొప్పదనాన్ని చెప్పే కథకడు చిత్రము అంటే చాలా చిత్రమైనదిఘనము + అవు అంటే గొప్పది అగును కదా!

 శ్రీకృష్ణావామనుడిగా మూడడుగుల నేలను దానంగా ఇమ్మని అడిగిరెండు అడుగులతో సమస్త లోకాలనూ ఆక్రమించిన నీ చరిత్ర చాలా గొప్పదిఆశ్చర్యాన్ని కలిగించేదీనూ.

వామనావతారంలో విష్ణుమూర్తి బహ్మచారిగా సాక్షాత్కరించిరాక్షస రాజైన బలిచక్రవర్తి నుంచి మూడడుగుల దానం స్వీకరించబోగావచ్చినవాడు సాక్షాత్తు విష్ణుమూర్తి అని రాక్షసగురువు శుక్రాచార్యుడు చెప్పినప్పటికీవినకుండా బలిచక్రవర్తి దానం చేస్తాడురెండడుగులతో లోకాలన్నిటినీ ఆక్రమించిమూడవ అడుగు ఎక్కడ ఉంచాలని బలిచక్రవర్తిని అడిగినప్పుడుతన తల మీద ఉంచమని చెప్పిగా బలిని పాతాళానికి పంపాడుకవి  పద్యంలో వామనావతారాన్ని వివరించాడు.

ఇరువదొకమారు నృపతుల
శిరములు ఖండించితౌర చే గొడ్డంటన్
ధర గశ్యపునకు నిచ్చియు
బరగవె జమదగ్ని రామ భద్రుఁడు కృష్ణా!

భావం కృష్ణానువ్వు జమదగ్ని ఋషికి కుమారునిగా పరశురామావతారం దాల్చి రాజులందరినీ ఇరువదియొక్కమార్లు ఖండించావు భూమినంతటినీ కశ్యప ప్రజాపతికి అందచేసి గొప్పవానిగా ప్రవర్తించావు.

జమదగ్ని అంటే జమదగ్ని అనే పేరు గల ఋషి యొక్కరామభద్రుడు అంటే కుమారుడవైన రామభద్రా (పరశురామా); నీవు అంటే నువ్వుఇరువది + ఒక్కమారు అంటే ఇరవై ఒక్కసార్లునృపతుల అంటే రాజులయొక్కశిరములు అంటే తలలనుచే గొడ్డంటన్అంటే చేతిలో ఉన్న గండ్రగొడ్డలితోఖండించితివి అంటే నరికేశావుధరన్ అంటే భూమినికశ్యపునకున్ అంటే కశ్యపుడనే పేరు గల మహామునికిఇచ్చి అంటే అందచేసిపరగవే అంటే ప్రవర్తింపవా!
సప్తఋషులలో జమదగ్ని ఒకరుఆయన కుమారుడు పరశురాముడువిష్ణుమూర్తి అవతారాలలో నరసింహావతారం తరవాత అంత క్రోధాన్ని ప్రదర్శించిన అవతారం ఇదేతండ్రి కోరిక మేరకు తల్లి అయిన రేణుక శిరసు ఖండించి తండ్రికి ఇష్టుడయ్యాడుఏదైనావరం కోరుకోమని తండ్రి అడుగగాతల్లిని బతికించమని కోరాడుకవి  పద్యంలో పరశురామావతారాన్ని వర్ణించాడు.

దశకంఠుని బరిమార్చియు
కుశలముతో సీత దెచ్చికొనియు నయోధ్య
న్విశదముగ కీర్తి నేలితి
దశరథరామావతార ధన్యుడ కృష్ణా!
భావం కృష్ణానువ్వు దశరథునికి కుమారుడిగా జన్మించావురామావతారం ఎత్తావుపది తలల రావణుని చంపావుసీతాదేవితో క్షేమంగా అయోధ్యానగరానికి  చ్చావుమంచి పేరుప్రఖ్యాతులు వచ్చేలా రాజ్యాన్ని పరిపాలించావు.
ప్రతిపదార్థందశరథరామ + అవతార అంటే దశరథ మహారాజుకి పుట్టి రాముడిగా ప్రసిద్ధుడైనవాడాధన్యుడ అంటే ధన్యమైన జీవితం కలవాడాకృష్ణా అంటే  కృష్ణాదశకంఠుని అంటే పదితలలు గల రావణుడినిపరిమార్చియు అంటే చంపికుశలముతో అంటే క్షేమముగాసీతన్ అంటే నీ భార్య అయిన జానకీదేవినితెచ్చుకొనియు అంటే లంక నుంచి తీసుకొనివచ్చిఅయోధ్యన్ అంటే అయోధ్యానగరాన్నివిశదముగ అంటే గొప్పదైనకీర్తిన్ అంటే ఖ్యాతితోఏలితి అంటేపరిపాలించావు.
విష్ణుమూర్తి అవతారాలలో రామావతారం చాలా గొప్పదితండ్రిమాటను జవదాటని వాడు రాముడునిజమే తప్ప అబద్ధం పలకడం తెలియని వాడు రాముడుతండ్రి అయిన దశరథుడు కైకకు ఇచ్చిన మాట నిలబెట్టడానికి 14 సంవత్సరాలుఅడవికి వెళ్లినవాడు రాముడురాముడంటే... ఒకటే మాటఒకటే బాణంఒకటే భార్య...గా ప్రసిద్ధికెక్కాడుఅందుకే రాముడిని ‘లంకేశుని వైరి వంటి రాజు’ అన్నారుకవి  పద్యంలో రామావతారాన్ని వర్ణించాడు.

త్రిపురాసుర భార్యల నతి
నిపుణతతో వ్రతము చేత నిలిపిన కీర్తుల్
కపటపు రాజవు భళిరే
కృపగల బౌద్ధావతార ఘనుడవు కృష్ణా!

ప్రతిపదార్థంకృపగల అంటే దయాగుణం వలనబౌద్ధావతారం అంటే బుద్ధమూర్తివైనవాడాఘనుడవు అంటే గొప్పవాడివికృష్ణా అంటే  కృష్ణాత్రిపుర + అసుర అంటే త్రిపుర రాక్షసుల యొక్కభార్యలను అంటే సతులనునిపుణతతో అంటే చాకచక్యంగావ్రతముచేత అంటే నియమానుసారం వ్రతం ఆచరించటం చేతకీర్తుల్ అంటే పేరుప్రఖ్యాతులనునిలిపిన అంటే నిలబెట్టినకపటపు అంటే కపటమైనరాజువు అంటే పాలకుడివి అయితివిభళిరే అంటే నిన్ను మెచ్చుకోవచ్చును.

భావం కృష్ణానువ్వు బౌద్ధావతారం ఎత్తావుత్రిపురాసురులనే రాక్షసుల భార్యలను చాకచక్యంగా వ్రతము చేత కీర్తితో నిలిపావుకపటపు ప్రభువు వలె ఉన్నావునువ్వు దయాగుణం కలిగిన బుద్ధదేవుడివి.

ఘనులగు ధేనుక ముష్టిక
దనుజుల చెండాడితౌర తగ భుజశక్తిన్
అనఘాత్మ రేవతీపతి
యనగ బలరామమూర్తి వైతివి కృష్ణా!

ప్రతిపదార్థంకృష్ణా అంటే  కృష్ణాతగన్ అంటే తగినవిధంగాభుజశక్తిన్ అంటే బాహుబలంచేతఘనులు + అగు అంటే అంటే గొప్పవారిగా పేరుపొందిన ; ధేనుక ముష్టిక అంటే ధేనుకుడుముష్టికుడు అనే పేర్లు గలదనుజులన్ అంటే రాక్షసులనుచెండాడితివిఅంటే చంపావుఔరా అంటే ఆహాఅనఘ + ఆత్మ అంటే పాపము లేని మనసు కలవాడారేవతీపతి + అనగ అంటే రేవతీదేవి భర్తగా పిలువబడిబలరామమూర్తివి అంటే బలరామావతారంఅయితివి అంటే ధరించావు.

భావంభావం కృష్ణాకేవలం గొప్ప భుజబలం చేత ధేనుకముష్టిక అనే పేర్లుగల రాక్షసులను చంపావురేవతీదేవి భర్తగా పేరు పొందావుబలరామ అవతారాన్ని ధరించిన నువ్వు మహానుభావుడివి.

నాగలిని ఆయుధంగా కలిగి ఉన్నవాడు బలరాముడుశ్రీకృష్ణుని సోదరుడే అయినప్పటికీ బలరాముడికి దుర్యోధనుడ ంటే ఇష్టం ఎక్కువఒకసారి కోపం వచ్చి భూమిని ఒకవైపు ఎత్తాడు ప్రాంతాన్ని దక్కను పీఠభూమి అంటున్నాంకవి  పద్యంలోబలరామావతారాన్ని వర్ణించాడు.

వలపుల తేజీనెక్కియు
నిలపై ధర్మంబు నిలుప హీనుల దునుమన్
కలియుగము తుదిని వేడుక
కలికివిగానున్న లోకకర్తవు కృష్ణా!

ప్రతిపదార్థంకృష్ణా అంటే  శ్రీకృష్ణానువ్వువలపు తేజీని అంటే ఆనందాన్ని కలిగించే గుర్రాన్నిఎక్కి అంటే అధిరోహించిఇలపై అంటే  భూమి మీదధర్మమును అంటే వేదాలు చెప్పిన మంచి మార్గాన్ని బోధించే ధర్మాన్ని నిలబెట్టడానికిహీనులన్ అంటే చెడుస్వభావం కలవారినితునుమన్ అంటే చంపటానికికలియుగము తుదిన అంటే యుగాలలో నాలుగవది అయిన కలియుగం అంతమయ్యే సమయంలోవేడుకన్ అంటే వినోదంగాకలికివిగా + ఉన్న అంటే కలికి అవతారంగా ఉండిలోకకర్తవు అంటే లోకాలనుసృష్టించేవాడివి.

భావంభూలోకంలో వింతనుఆకర్షణను కలిగించే గుర్రాన్ని ఎక్కావుదుష్టులను సంహరించావుధర్మాన్ని నిలబెట్టటానికి కలియుగం ముగిసే సమయంలో కలిపురుషుడిగా అవతరించిలోకాలు సృష్టించినవాడవు నువ్వు.

హరి నీవె దిక్కు నాకును
సిరితో నేతెంచి మకరి శిక్షించి దయన్
బరమేష్ఠి సురలు బొగడగ
కరి గాచిన రీతి నన్ను గావుము కృష్ణా!
ప్రతిపదార్థంహరి అంటే పాపాలను హరించువాడానాకును అంటే నాకునీవె అంటే నువ్వు మాత్రమేదిక్కు అంటే అండ అవుతున్నావుసిరితోన్ అంటే లక్ష్మీదేవితోఏతెంచి అంటే కలసివచ్చిమకరిన్ అంటే మొసలినిశిక్షించి అంటే వధించిపరమేష్ఠి అంటేబ్రహ్మ మొదలుగాసురలు అంటే దేవతలుపొగడగా అంటే కీర్తించగాదయన్ అంటే కరుణతోకరిన్ అంటే ఏనుగునుకాచినరీతి అంటే రక్షించిన విధంగానన్నున్ అంటే నన్ను కూడాకావుము అంటే రక్షించుము.
భావంకృష్ణానువ్వు లక్ష్మీదేవితో కూడివచ్చి బ్రహ్మాది దేవతలు పొగిడేలా... మొసలిని చంపి దయతో  విధంగా ఏనుగును కాపాడావోనన్ను కూడా అదేవిధంగా రక్షించునాకు నీవే శరణు అవుతున్నావు.

ఏనుగుకిమొసలికి జరిగిన భయంకర యుద్ధంలో ఏనుగు బలం తగ్గిపోవడం మొదలయ్యింది సమయంలో ఏనుగు తనను రక్షించమని విష్ణుమూర్తిని ప్రార్థించిందిఅప్పుడు విష్ణుమూర్తి ఎలా ఉన్నవాడు అలాగే వచ్చి ఏనుగును రక్షించాడుతనను కూడాఅదేవిధంగా రక్షించమని కవి  పద్యంలో విన్నవించుకున్నాడు.

గోపాల దొంగ మురహర
పాపాలను పారఁద్రోలు ప్రభుఁడవు నీవే
గోపాలమూర్తి దయతో
నా పాలిట గలిగి బ్రోవు నమ్మితి కృష్ణా!

భావం శ్రీకృష్ణానువ్వు స్వర్గలోకాన్ని పరిపాలించావులీలామానుష రూపుడివిమురుడు అనే రాక్షసుడిని చంపినవాడివిపాపాలను పోగొట్టే రాజువిఅన్నీ నువ్వేనేను నిన్నే నమ్మానునువ్వు నాయందు దయ ఉంచి నన్ను రక్షించు అని కవి  పద్యంలోవివరించాడు.

ప్రతిపదార్థంగో అంటే స్వర్గలోకాన్నిపాల అంటే పరిపాలించినవాడాదొంగ అంటే లీలామానుషుడివి అయినవాడామురహర అంటే మురుడు అనే పేరుగల రాక్షసుడిని చంపినవాడాగోపాల అంటే గొల్లపిల్లవానిమూర్తి అంటే ఆకారం కలిగినవాడాకృష్ణా అంటే కృష్ణాపాపాలను అంటే తప్పు పనులు చేయడం వలన వచ్చే ఫలితాన్నిపారద్రోలు అంటే పోగొట్టగలప్రభుడవు అంటే రాజువునీవే అంటే నువ్వేనిశ్చయము అంటే ఇది నిజమనినమ్మితి అంటే నమ్మానునా పాలిట + కలిగి అంటే నాయందు దయ కలిగిబ్రోవుము అంటే రక్షించుము.

పాలను వెన్నయు మ్రుచ్చిల
రోలను మీ తల్లిగట్ట రోషముతోడన్
లీలావినోదివైతివి
బాలుడవా బ్రహ్మగన్న ప్రభుడవు కృష్ణా!

భావం కృష్ణానువ్వు నీ ఇంట్లోవే కాక ఇరుగుపొరుగు ఇళ్లనుంచి కూడా పాలువెన్నలను దొంగిలించావుఅందుకు నీ తల్లికి కోపం వచ్చి నిన్ను తాడుతో రోలుకి కట్టిందిదానిని నువ్వు ఒక లీలావినోదంగా చూశావునువ్వు బ్రహ్మదేవుడికి జన్మనిచ్చినదేవదేవుడివిఅంతేకాని నువ్వు పసిపిల్లవాడివి మాత్రం కావు.

ప్రతిపదార్థంపాలను అంటే క్షీరాన్నివెన్నయు అంటే వెన్ననుమ్రుచ్చిలన్ అంటే దొంగిలించగారోషముతోడన్ అంటే కోపంతోనీ తల్లి అంటే నీ తల్లి అయిన యశోదరోలను అంటే రోటికికట్టన్ అంటే తాడుతో బంధించగాలీలావినోదివి + ఐతివి అంటే ఆటలలోకలిగే సంతోషాన్ని అనుభవించావుబాలుడవా అంటే నువ్వు సామాన్య పసిబాలుడివాబ్రహ్మగన్న అంటే బ్రహ్మదేవుని ప్రభవించినప్రభుడవు అంటే గొప్పవాడివి.

దండమయా విశ్వంభర
దండమయా పుండరీకదళ నేత్ర హరీ
దండమయా కరుణానిధి దండమయా నీకునెపుడు దండము కృష్ణా!
ప్రతిపదార్థంవిశ్వంభర అంటే సమస్త విశ్వాన్ని భరించినవాడాదండము అంటే నీకు నమస్కారంపుండరీకదళ అంటే తామరరేకుల వంటినేత్ర అంటే కన్నులు కలవాడాహరీ అంటే  విష్ణుమూర్తీదండము అంటే నీకు నమస్కారంకరుణా అంటే జాలి దయలకు;నిధి అంటే గనియైనవాడాఎపుడు అంటే నిరంతరందండము అంటే వందనంకృష్ణా అంటే  శ్రీకృష్ణానీకున్ అంటే నీకుదండము అంటే నమస్కారము.

భావంసమస్త విశ్వాన్ని భరించినవాడివితామరరేకులవంటి కన్నులు గలవాడివిజాలి దయలకు నిధివంటివాడివిఅటువంటి నీకు నిరంతరం నమస్కరిస్తూనే ఉంటాను.

శ్రీధర మాధవ యచ్యుత
భూధర పురుహూత వినుత పురుషోత్తమ నీ
పాదయుగళంబు నెప్పుడు
మోదముతో  మ్మినాడ ముద్దుల కృష్ణా!
ప్రతిపదార్థంశ్రీ అంటే లక్ష్మీదేవినిధర అంటే హృదయమునందు ధరించినవాడామాధవ అంటే లక్ష్మికి భర్తయైనవాడాఅచ్యుత అంటే చ్యుతి లేనివాడా (శాశ్వతమైనవాడా); పురుహూత అంటే దేవేంద్రుని చేతవినుత అంటే పొగడబడినవాడాభూధర అంటేభూదేవిని ధరించినవాడాపురుషోత్తమ అంటే పురుషులలో శ్రేష్ఠుడైనవాడానీ అంటే నీయొక్కపాదయుగళంబు అంటే రెండు పాదాలనుఎప్పుడు అంటే నిరంతరంమోదముతో అంటే ఆనందంతోనమ్మినవాడ అంటే నమ్ముకున్నానుముద్దుల కృష్ణా అంటేముద్దులు మూటగట్టిన శ్రీకృష్ణా!

భావంలక్ష్మీదేవిని హృదయం మీద నిలిపినవాడాశ్రీలక్ష్మికి భర్తయైనవాడాశాశ్వతుడవైనవాడాదేవేంద్రునిచేత స్తోత్రం చేయబడినవాడాభూదేవిని ధరించినవాడాపురుషులయందు పరమశ్రేష్ఠుడవైనవాడాముద్దులు మూటగట్టే రూపం కలవాడా శ్రీకృష్ణానీరెండు పాదాలను నిరంతరం సంతోషంతో నమ్మి ఉన్నానుఅటువంటి నన్ను రక్షించు.

నారాయణ లక్ష్మీపతి
నారాయణ వాసుదేవ నందకుమారా
నారాయణ నిను నమ్మితి
నారాయణ నన్నుబ్రోవు నగధర కృష్ణా
ప్రతిపదార్థంనారాయణ అంటే నీరు నెలవుగా ఉన్నలక్ష్మీపతి అంటే లక్ష్మీదేవికి భర్త అయిననారాయణ అంటే అవతారాలు ధరించినప్పుడు మానవ రూపం కలిగినవాసుదేవ అంటే వసుదేవుని కుమారుడివైననందకుమారా అంటే నందుని కుమారుడివైన;నారాయణ అంటే శబ్దమే గమ్యంగా కలవాడివినిను అంటే అటువంటి నిన్నునమ్మితి అంటే నమ్మానునారాయణ అంటే నరుల సమూహానికి నెలవైనవాడివినగధర అంటే కొండను ధరించినవాడివికృష్ణా అంటే  కృష్ణానన్ను అంటే సామాన్య మానవుడనైననన్నుబ్రోవు అంటే రక్షించు.

భావంనీరు నెలవుగా ఉన్న ఓకృష్ణాలక్ష్మీదేవికి భర్తయైనవాడాఅవతారాలు ధరించిన సమయంలో మానవరూపం ధరించినవాడాఅన్ని లోకాలను నీయందే కలిగినవాడానందుని కుమారుడాశబ్దమే గమ్యంగా కలవాడానిన్నే నమ్ముకున్నానుమానవసమూహానికి స్థానమైన  కృష్ణాకొండను ధరించిన నీవు నన్ను రక్షించు.

No comments:

Post a Comment

జీవన దిక్సూచి

హర హర శంకర శ్రీకర సన్నుతి  మనిషికి  జీవన  దిక్సూచి  హర  హర  లయకార  ఢమరుక  రావాకృతి  మరోమారు  జన్మకు  దిక్సూచి  మట్టిలోనే  మట్టిరా  దేహమన్నది...